вторник, 22 ноября 2011 г.

«Живое слово дороже мертвой буквы»

ДАЛЬ Владимир Иванович (10.11.1801-22.09.1872), русский писатель, лексикограф, этнограф. Родился в Луганске в семье обрусевшего датчанина. В 1814 поступил в Морской кадетский корпус. В 1819 выпущен мичманом. В 1825 Даль, оставив морскую службу навсегда, отправился в Дерпт, где с 1826 по 1829 состоял студентом медицинского факультета, 29 марта 1829, еще будучи студентом, он был зачислен во 2-ю Действующую армию ординатором при военном госпитале.
Еще в детстве заметил разлад в речи образованных людей и простолюдинов. Определенная мысль составить словарь явилась у него в 1819, и с этих пор он стал заносить в записную книжку все слышанные им чистонародные слова и выражения и старался находить их корни и происхождение. Большой материал дала ему Турецкая война, а затем польская кампания. В 1831 Даль поступил ординатором в военный сухопутный госпиталь, где приобрел известность окулиста-хирурга. К этому времени относится его дружба с писателем Погорельским (А. А. Перовским) и сближение со знакомым ему еще по департаменту В. А. Жуковским, а через последнего с А.С. Пушкиным, И. М. Языковым, А. А. Дельвигом, И. А. Крыловым, Н. В. Гоголем, В. Ф. Одоевским и др. литераторами. Знакомство это послужило решительным толчком к литературной деятельности, которой он, наконец, посвятил себя исключительно.
ПОДРОБНЕЕ

4 комментария:

  1. ну он скорее не литературной деятельностью занимался, а научной

    ОтветитьУдалить
  2. Он не только работал над словарем, но и писал сказки, рассказы.

    ОтветитьУдалить
  3. Кстати, в словаре Даля нет слова "чувак", но зато есть слово "чувахлай", что означает "мужищища, невежа, грубый, неотесанный".

    ОтветитьУдалить

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts with Thumbnails